Narvik eldre mann
Denne filen er fra Narvik kommune i Nordland fylke
Transkripsjon
kb + narvik_03gm
- 1: mm # du ee jeg kan spørre litt om hva du syns om dialekten som de snakker her i # i Narvik # er den ee ... 2: * [pron=me-] ja denn e jo ee ...
narvik_03gm
- [latter] Narrvikdialekkt'n e jo ee # e jo te dels berømmt [-pron=me]
kb
- ja
narvik_03gm + kb
- 1: ja å spesiell # å ee å mann få jo høre att mann ee narrvikdi- ee di hæ narrvikfållkan sku nå prate litt fint å si "ikke" å 2: ikke sant * ja * hva du tror det er for * [pron=me-] ja
kb + narvik_03gm
- 1: ja ja [-pron=me] 2: ja
kb
- ja
narvik_03gm
- så ee menn d e klart [pron=uklart-] att d e vell [-pron=uklart] # påvirrkninge ee både ifra ee Sværrje å divæssje tru æ såmm jør att de ee å å
- [pron=uklart-] å så he de [-pron=uklart] værrt tillfløtta my fållk i blannt anna i s- føbinnese me m annlægge
- nå ræmm byggde denn ban'n så kåmm de vell impullsa ee i mer ell minnre fra hele Nårrgæ # så ee
- å u- mye utlænninga denn ganng {uforståelig} vanvitti mye ænngelskmenn så va invålvert e de dær å # å svennska å denn ganngen å
- æ tru påvirrkninga ha værrt stor ut'nifra # trur æ # så menn menn menn å sætt finngern på æksakkt koffår d e blidd sånn
- d e jo en +[pron=uklart] d e jo ee te des # [pron=uklart-] manng manng ganng kann mann bynn å påpek å de lure på de e [-pron=uklart] nå me mentalitet'n hær å
- fårr de e jo # alle anndre e jo bonnjævla vet du å {uforståelig} di støssjte bønnern bor jo hær
kb + narvik_03gm
- 1: ja ja ja jo da det er sånn sånn det er [leende-] vet du men [-leende] 2: * ja
narvik_03gm
- sånn e jo de
kb + narvik_03gm
- 1: ja ja men ee du er jo m- ut mye ute og reise og er det er det sånn at folk kommenterer dialekten din da og skjønner de hvor du er fra eller 2: * ja
narvik_03gm
- [pron=uklart-] d e jo [-pron=uklart] # d e jo sånn vet du att ee att ee æ vet jo {uforståelig} komentert de # æ
- æ må jo æli innrømme att æ æ sjlænnge jo ee en del me leppa å ee å ee d e jo kke fritt fårr att de e en del barrnskap # [fremre klikkelyd] kryddre
- å ee å ee l- ble jo komentert i en ell aan sammenhænng ee va i vell i Trånnjæm å så va de # va d ett anna mænneske
- de va ei da ei ei dama såmm hadde # kåmmet me litt sånn barnskap # å da ble de reagert me en ganng på ho
kb + narvik_03gm
- 1: å ja # men ikke ... 2: * ja * [pron=me-] ja
narvik_03gm
- me så ee så komente- "ja menn hann narvik_03gm" # "jo menn de e hann narvik_03gm" [-pron=me]
kb + narvik_03gm
- 1: å ja akkurat da var det liksom greit 2: * ja * [pron=me-] ja
narvik_03gm + kb
- 1: ja da va de gokjennt [-pron=me] 2: * [latter] * [pron=me-] ja
kb + narvik_03gm
- 1: nettopp [-pron=me] 2: [pron=me-] ja
narvik_03gm
- hann jør egentli ka hann vill så de ja +[pron=uklart] dæmm kåmmer hærifra de ska vær sånn [-pron=me]
kb + narvik_03gm
- 1: ja akkurat 2: * ja
kb
- ja
narvik_03gm
- så ee # d e en del av kultuurn
kb + narvik_03gm
- 1: ja # ja # ja 2: * ja
narvik_03gm
- så de illustrere jo bare de att de e ee de e # de virrke såmm omm att # anndre ut'nifra ee # mer tålerere att vi e sånn så vi e # vi prate sånn
Kommentar
I denne målprøven fortel den eldre mannlege informanten frå Narvik om dialekten sin. Vi kan høyre følgjande målmerke:
- e-infinitiv (høre, prate, innrømme), men også noe apokope (bynn, påpek)
- ikkje tjukk l (fållkan)
- endinga -e i hokjønn ubestemt form fleirtal (påvirrkninge)
- endinga -a i svakt hokjønnubestemt form eintal (ei dama)
- retroflektering (i staden for palatalisering) av historisk lang n (barnskap)
- nektingsadverb ikke
- -dd i supinum (blidd)
- former som hva, hær, mye, værrt, kåmmer, kåmmet
Les mer om følgende målmerker: