Tromsø eldre ungdomsspråk
Denne filen er fra Tromsø kommune i Troms fylke
Transkripsjon
tromsoe_04gk + tromsoe_03gm
- 1: hann ønngste hann ha jo ett helt anna # språk # hann si jo # "kann ikke" 2: * ja * ja
- 1: 2: ja
- 1: å s- hann ha jo ett avsjlepe ... 2: ja * ja * ja hann barnebarne?
tromsoe_04gk + tromsoe_03gm
- 1: næi hann st- ønngste sønn # ann hann æ +[pron=uklart] jo 2: * å ja
- 1: 2: ja
- 1: ha v- ee hann bli +[pron=uklart] jo # broorn ærrta hann jo frøkkteli [pron=uklart-] førr hann [-pron=uklart] ... 2:
tromsoe_03gm + tromsoe_04gk
- 1: å ja ha lakkt omm ja # litt sånn 2: * [pron=me-] ja næi +[pron=uklart]
tromsoe_04gk + tromsoe_03gm
- 1: [pron=uklart-] hann ha kje [-pron=uklart] lakkt omm de e de såmm [-pron=me] 2: * ja * næi * ja
- 1: så de blir ett helt anna språk ute i skol'n # de bynnte oppe på ... 2: * ja * ja
tromsoe_03gm
- å ja de bynnte før hann fløtta søråver?
tromsoe_04gk
- ja ja
tromsoe_03gm
- å ja
tromsoe_04gk + tromsoe_03gm
- 1: de hann jikk jo på skol'n å # "kann" å ## "ikke" å # så de ee 2: å ja * ja åkei * ja * akkorat ja ja * menn de va rart
- 1: menn alikavel snakke hann Trommsø [pron=uklart-] en del e hann velldi pent [-pron=uklart] 2: * ja
tromsoe_03gm
- ja
tromsoe_04gk + tromsoe_03gm
- 1: ja # å de hær # de har sjedd mye # de de va kje sånn når vi våkkste opp 2: * ja * ja * ja
- 1: 2: næi
- 1: me- menn nu såmm de e kåmme mykje fållk # d e kåmmet mye fållk fløttanes tell nu på grunn av # univæsjitete +[pron=uklart] å ... 2: * næ du hadde jo ... * ja ja * [pron=me-] menn du hadde jo ee
tromsoe_03gm
- du hadde jo di hæ fine trommsøfruen [-pron=me]
tromsoe_04gk + tromsoe_03gm
- 1: ja # de 2: [stønning] * [fremre klikkelyd] * [pron=me-] demm snakke ju
tromsoe_03gm + tromsoe_04gk
- 1: ennda sånn velldi sånn dære # menn vet kje omm mor di snakka sånn jo ho de? [-pron=me] 2: * [leende-] ja {uforståelig} [-leende] * [pron=me-] næi
tromsoe_04gk + tromsoe_03gm
- 1: næi mamma værrt helt # vanli hele tia # menn du vet de blei jo my- [-pron=me] 2: * ja * ja * ho F5 kunne lægg omm
tromsoe_04gk + tromsoe_03gm
- 1: ja F5 ho kunne menn # ho menn du vet de blei ee # de e jo blidd mye sånn att en +[pron=uklart] fållk ee ha jiffta sæ me fållk fra anndre plassa vet du 2: * ja ja * ja * ja * ja
- 1: å da blir de ee natuli att ee +[pron=uklart] språke fåranndre sæ ## fårr onngan såmm våkkse opp me ... 2: * ja * ja * ja * ja * ja * ee vet ikkje * ee
tromsoe_03gm + tromsoe_04gk
- 1: æ vet ikkje omm di dære fine o- ee trommsøfruen omm d- # koff- koffå demm bynnte me å l- å snakke så pent å så ee korekkt å ee [pron=uklart-] du e jo [-pron=uklart] 2: * [pron=me-] ja
tromsoe_04gk + tromsoe_03gm
- 1: de e ee de va sånn de sku vær sånn # di var da så fårnem [-pron=me] 2: * ja * ja * ja
- 1: 2: ja * ja ja ja
- 1: mi bæsstemor [pron=uklart-] ho va sånn ho [-pron=uklart] # ho jåbbet hoss di fårneme 2:
- 1: 2: ja * ja
1: {uforståelig} å ho ee hadde # va hushålldesjke # hoss di fårneme i en ee villa +[pron=uklart] i Trånnjæmm 2: * ja
Kommentar
I dette opptaket pratar dei eldre informantane frå Tromsø om korleis språket i heimbyen er, og den kvinnelege informanten fortel om sin yngste son som snakkar ’pent’. Dei kjem òg inn på riksmålsvarieteten i byen. Vi kan mellom anna notere oss følgjande målmerke:
- lågning: ønngste, frøkkteli
- nektingsadverbet ikkje
- palatalisering av opphavlege dentalar
- former som mye, kåmmet, men legg merke til at den kvinnelege informanten først seier de e kåmme mykje fållk, før ho gjentar og seier d e kåmmet mye fållk
- ikkje tjukk l: fållk
- hokjønn fleirtal har endinga –en: di hær fine trommsøfruen
Les mer om følgende målmerker: