Tromsø unge eksotisk
Denne filen er fra Tromsø kommune i Troms fylke
Transkripsjon
tromsoe_02uk + tromsoe_01um
- 1: ja næi æ va jo i en sånn fisskelannsby da va ja # runnt tyve tus'n innbyggera # så du fikk jo lissåm allt velldi tett på 2: * m
- 1: 2: mm
- 1: menn ee # de va du kunn jo lissåm gå trykkt i gatene engkli å 2:
- 1: 2: mm
- 1: å litt sånne tinng de e jo litt grett atte # du trenng ikkje å ha følle vær ganng du ska ut døra likksåm ha dæ nå på butikken 2: * mm
- 1: [fremre klikkelyd] ee så # kunne jo gå på stranna å læmmne tinnga dine på stranna å dæmm va dær nå du va færdi å sørrfe å 2: * e skummelt nå de e så mye fållk
- 1: 2: m
- 1: så kunne du gå barbeint # runnt åmkrinng i byen uansett fårdi de va ikkje asfallt de va brustein elle brostein å # å bare sti lissåm # turstia 2: * å
tromsoe_01um + tromsoe_02uk
- 1: de e jo litt kult da # ja de e litt deile # ja va de såpass reint att du kunne de? 2: * ja de e sjikkeli ee
- 1: ja de e klart de de va jo kje så my fållk så 2:
tromsoe_02uk
- ka de va?
tromsoe_01um
- såpass +[pron=uklart] rent att du lissåm ikkje {uforståelig}
tromsoe_02uk + tromsoe_01um
- 1: ja ja du menn asså # du ee de va jo før du jikk inn så va de sånne krana mann vasska føttern sine likksåm på uttsia 2: * å ja
tromsoe_01um + tromsoe_02uk
- 1: de e jo henndi # de e genialt 2: * [latter] * så de va vælldi
tromsoe_02uk
- de va likksåm mannge såmm jor de
tromsoe_01um + tromsoe_02uk
- 1: ta å prøve de samme i Trommsø [latter] 2: * [latter]
tromsoe_02uk + tromsoe_01um
- 1: såmmersjti ja får jo glassplate uansett 2: [latter]
- 1: 2: ja ja
- 1: så ee næida så va de jo sikkert ti strenner bare ett kvarter runnt hele byen å dær kunne du likksåm væra aleina så de va sjikkeli digg 2: * mm
tromsoe_01um + tromsoe_02uk
- 1: {uforståelig} kult # ha æi strann får sæ sjøll 2: * m
tromsoe_02uk + tromsoe_01um
- 1: ja å de va kje sånn lita strann de va sånn sjvær fin ei 2:
- 1: 2: å ja
- 1: sånn mann ser på fillm [latter] # så # næi så lærte vi litte grann portugisisk å litte grann 2: * [latter]
- 1: 2: ehe
- 1: menn de går fort i glæmmeboka nå mann ikkje bruke de dagli 2:
tromsoe_01um + tromsoe_02uk
- 1: ja de e jo klart 2:
- 1: 2: ja
- 1: de føsjvinn jo 2:
- 1: 2: mm
- 1: fortere enn mann ane # di dær språkan 2: * mm
tromsoe_02uk + tromsoe_01um
- 1: så ee # kjærest'n minn byggde jo åsså ett hus dær da # så # ble jo li sånn kjennt me både # murera å snekk- snekkerfållk å allt muli sjlakks 2: * m
- 1: så ee # de va jo litt stili 2:
- 1: 2: m
- 1: såmm ikkje e så lanngt fra # ei velldi fin strann å sørrfe på [fremre klikkelyd] så 2:
tromsoe_01um
- va dåkker dær lennge?
tromsoe_02uk
- føssjt va æ dær i tre uke å nesste ganng dær i en måne
tromsoe_01um
- m # ka byggd ann ett hus på en måne?
tromsoe_02uk
- mm ja fakktisk # hann jo de
tromsoe_01um
- dæven de jo
tromsoe_02uk + tromsoe_01um
- 1: menn ann hadde jo [latter] hann ha jo hadd ti fållk i arbæi 2:
- 1: 2: å ja
- 1: å de e jo likksåm # de e de du s- du kann betale ee # ti mannfållk i arbæi ## en dag såmm du betale en mann i arbæi hær i Trommsø 2:
- 1: 2: mm
- 1: de e jo helt sykt 2:
tromsoe_01um
- ja de e jo klart de e jo anndre prisa
tromsoe_02uk + tromsoe_01um
- 1: å vi spisste vi va ute å spisste så va likksåm # [fremre klikkelyd] ee poteta å biff å grønnsaker å # å kola tæll likksåm 2:
- 1: 2: m
- 1: å dæ va femmt'n krone 2:
- 1: 2: m
- 1: å da blei du mætt de va en sjvær tallærken 2:
tromsoe_01um + tromsoe_02uk
- 1: de e jo go pris da 2: * ja +[pron=uklart]
tromsoe_02uk + tromsoe_01um
- 1: eller du kann få kjyllingfile eller du kunne få ee # fissk 2:
- 1: 2: m
- 1: få femmt'n krone å så va de # ee till va de en kola eller fæssjkpressa jus sånn allt mulie sjlakks frukkta 2:
- 1: å de va så go de va lissåm fæssjkpressa # så vi drakk masse uta de å de va no frukkta mann ikkje ha hørt åmm hær enganng 2:
- 1: 2: m
- 1: dæmm finnst lissåm ikkje i Nårrge ## de e fårr dyrt å importere 2: * litt f-
tromsoe_01um + tromsoe_02uk
- 1: ja ja # skjønne ja de e jo deili # de e jo de såmm e drømmen sannt de å # nå mann e i utlanne å drømme åmm en plass mann alldri har værrt før å 2: * mm
- 1: litt la- ett støkke unna Nårrge likksåm så e lissåm +[pron=uklart] de å oppleve di # der eksotiske tinngan egentli såmm 2: * m * [pron=me-] ja fårr de bir nåkka +[pron=uklart]
tromsoe_02uk
- helt anna me de mann har +[pron=uklart] [-pron=me]
tromsoe_01um + tromsoe_02uk
- 1: ja ja # [pron=uklart-] fårr de de bir [-pron=uklart] fæssjkt # sannt de de bi jo de e jo fæssjkt 2: * ja
- 1: asså de e jo ikkje sånn hær atte de e importert i # asså banana såmm ha kåmme fra hit å dit hær kåmmer de lissåm rætt opp i gata 2: * mm
- 1: * hannt å de såmm e litt kult 2: ja
tromsoe_02uk + tromsoe_01um
- 1: ja demm har jo banantrær i hagen å 2:
- 1: 2: mm
- 1: annanastrær å # masse [kremting] å ee # alle bananen dær dæmm va jo så hær stor 2: * m
- 1: 2: å ja
- 1: di våkkste på træ # masse så kunne bare ta en hel klase ned da å så {uforståelig} 2: * a deili
tromsoe_01um
- de e jo deili # de e de
tromsoe_02uk + tromsoe_01um
- 1: demm va sjikkeli søt # å # di flesste lokale demm brukte å spise en sånn # åtte te ti sånn # lætt likksåm omm dagen [latter] 2: * [latter] * ja
tromsoe_01um + tromsoe_02uk
- 1: fy- fyrte innpå [latter] ja ja vi ha fæmm omm dagen nytt begrep 2: * [latter] * ja
tromsoe_02uk + tromsoe_01um
- 1: næi de va # de va kje væssjt vi va jo # go på å spise banan [latter] # ja 2: * [latter]
Kommentar
I denne snutten fortel den kvinnelege informanten frå Tromsø om då ho budde i Sør-Amerika. Vi høyrer mellom anna følgjande målmerke:
- skriftspråkets u uttalt som u før dentalar/palatalar: runnt
- palatalisering: runnt, allt, grett, stranna, asfallt
- hokjønn fleirtal: gatene, tre uke, femmt’n krone, bananen
- kv-ord: væe
- leksikon: læmmne ('etterlate'). Eksempelet viser også at det fins rester av det tradisjonelle konsonantsambandet mn der ein i bokmål har sambandet vn.
- nektingsadverbet ikkje
- personlege pronomen: æ, dæ, dæmm, dåkker
- determinativ: di flesste lokale
- dær, hær
- kv-spørsmål utan spørreord: va dåkker dær lennge?
- Lite lågning: fissk, men uttalen æ for skriftspråkets e: træ
- -e-infinitiv: importere
Les mer om følgende målmerker: