Vardø unge
Denne filen er fra Vardø kommune i Finnmark fylke
Transkripsjon
vardoe_02uk + vardoe_01um
- 1: ja ja menn æ e jo # bitt af tatubasill'n sannt æ ska jo +[pron=uklart] ha fler # så de bli nåkk manng- de blir nåkk mannge fler 2: * æ trur nå æ bli større så ee ...
vardoe_01um + vardoe_02uk
- 1: trur nå æ bli større ska æ ta en Metallika-tatovering 2:
vardoe_02uk
- [latter] ja ka ellesj
vardoe_01um
- æ ha værrt på tre konsærrte nu # unner ett år
vardoe_02uk + vardoe_01um
- 1: ja næi æ ska ha æ ha løsst på hær å på fot'n på æ ha løsst å bygge på denn hæ på arrmen 2: * [pron=me-] æ ha ba lysst på en lit'n en på arrmen
vardoe_01um
- kannsje en sånn Metallika-stjærne [-pron=me]
vardoe_02uk + vardoe_01um
- 1: ja menn ikke lag de fårr smått helle fårr da blir d ikke fint # d e de mannge jør feil # de sa hann værrd'ns besste tatovør åsså 2:
- 1: fårr de e mannge nårr du føssjt ha tadd en så e de vælldi mannge såmm bli hækkta å vill ha fler ættepå # menn så tørr dæmm likksåmm ikke å ta no storrt 2:
- 1: sånn så blir de får dæmm bare masse sånne små mallplaserte d e finere sannt viss du ta litt størrelse fårr da får du litt mer detalljer å de # ser åffte penere ut # enn # nårr de ska vær så bitte smått 2:
vardoe_01um + vardoe_02uk
- 1: næi æ tru kke æ ska ha sånn s- æ tru kke æ ska ba ha sånn hær på arrmen # menn ee # vi får nå se kossj'n de går se till 2: * na ja
vardoe_02uk + vardoe_01um
- 1: * så +[pron=uklart] typpisk mannfållk å si att de jør så onnt # næi menn de e fler mann- spørr mannfållk å kvinnfållk så e de nåkk fler mannfållk såmm synns att de jør vælldi onnt enn d e kvinnfållk 2: {uforståelig} * [latter] * [latter]
- 1: [fremre klikkelyd] æ tru mannfållk e mer bæsat nårr de kåmmer te sprøyter å sånne tinng enn vi kvinnfållk e 2:
vardoe_01um
- vi tåle mye minndre [latter]
vardoe_02uk + vardoe_01um
- 1: ja de ee ja æ trur kannsje nårr de kåmmer te sånne tenng # så tru æ kannsje vi e litt tøffere 2:
- 1: ho muttærn åsså alle mannfållkan ho sport nå ho sku ta sæ tatovering "å hærregud de jore så onnt" å så 2: * {uforståelig}
- 1: så ho belaga sæ jo på dæmm smærrtan å så synns ho kke de jor så onnt nårr ho tok 2:
- 1: du kjenn de jo sællsakkt # menn de e ikke sånn dær att æ måtte hadde tåra i øyan å måtte bit sammen tennerne +[pron=uklart] 2: * ja
Kommentar
I denne målprøven høyrer vi dei yngre informantane frå Vardø samtale om tatovering og smerte. Vi kan legge merke til følgjande særdrag i talemålet:
- personlege pronomen: æ, ho, hann, deinn
- tidsadverbet nu
- uttalen u for skriftspråkets u før dentalar/palatalar: unner
- lågning y>ø: løsst, tenng
- infinitiv på –e varierer med apokope: bygge, vær, bit
- noe apokope i preteritum, men ikkje bare: sport, jore, jor, måtte, hadde
- former som finere, penere, hær, kåmmer, sællsakkt, tennerne, mer,
- endinga -er i hokjønn ubestemt form fleirtal: sprøyter
- veksling mellom endingane –er og –a i hankjønn fleirtall ubestemt form: konsærrter, detalljer, tåra
- endinga –an i hankjønn fleirtal bestemt form: mannfållkan, smærrtan
- konsekvent prepropriell artikkel: hann værrd’ns besste tatovør, ho muttærn
- ikkje tjukk l av opphavleg ’l’: fållk
- ordet bæsat, adj. (’klagende’) http://norms.uit.no/dialect/senja/ellyordliste2.pdf
- endinga -dd i supinum: tadd
- kv-ord: ka, kossj’n
- konstruksjonen lyst+å (utan ’til’): æ ha løsst å bygge på denn hæ på arrmen
- frikativ uttale av r-ene
- palatalisering (meir enn dei eldre, verker det som): sannt, unner, denn, mannfållk
- endinga -a i hokjønn ubestemt form eintal: en sånn Metallika-stjærna(?)
- nektingsadverbet ikke
Les mer om følgende målmerker:
- Adjektiv med infinitivsetning som utfylling
- Apokope
- Den preproprielle artikkel
- Infinitiv: e-infinitiv
- Kv-ord
- Lågning og opning
- Nektingsadverbet 'ikke'
- Palatalisering av historiske dentalar
- Perfektum partisipp: bøying av partisippet
- Pronomen: æ(g)
- r-lyden
- Subst: a-ending i svakt hokjønn ub. form eintal
- Substantiv: hokjønn fleirtal: en-ending
- Tidsadverbet 'nu'